ОТиЗ 1.Работа с информационными системами и базами данных по организации и оплате труда персонала. 2.Оформление документов по направлению деятельности организации. 3.Ведение учета и регистрацию документов в информационных системах (1С: ЗУП 8.3). 4.Подготовка предложений по совершенствованию и по изменениям системы условий и оплаты труда персонала. 5. Ведение деловой переписки. 6. Соблюдать нормы этики делового общения. Зам.начальника АХО 1.Руководство хозяйственной деятельностью организации. 2.Контроль за хозяйственным обслуживанием и надлежащим состоянием организации. 3.Координация работы подчиненных служб, структурных подразделений и работников. 4.Контроль за своевременным заключением и продлением необходимых договоров. 5.Контроль рационального расходования материалов. 6.Организация закупки необходимых материалов и заказа услуг, необходимых для обеспечения деятельности организации. 7.Руководство работами по благоустройству и уборке территории. 8.Выполнение отдельные служебные поручения от руководителя организации. Переводчик (Переводчик II категории: высшее профессиональное образование и стаж работы в должности переводчика более 3 лет.) 1.Выполнение в определенные сроки письменные, устные, сокращенные и полные переводы, так, чтобы они точно соответствовали стилистическому, логическому и смысловому содержанию оригиналов, установленным требованиям в отношении технических и научных определений и терминов. 2.Перевод экономической, технической и прочих документов, товарно-сопроводительную документацию, материалы переписки с организациями, материалы совещаний, конференций, и пр.. 3.Редактирование переводов. Принимала участие в синхронном переводе на различных совещаниях и собраниях. |